翻訳と辞書
Words near each other
・ Shimon Cohen
・ Shimon Cohen (disambiguation)
・ Shimon Dotan
・ Shimon Dzigan
・ Shimon Edri
・ Shimon Eider
・ Shimon Even
・ Shimon Fogel
・ Shimon Fritz Bodenheimer
・ Shimon Garidi
・ Shimon Gershon
・ Shimon Gershon Rosenberg
・ Shimon Gibson
・ Shimon Glick
・ Shimon Green
Shimon Hakham
・ Shimon Harush
・ Shimon HaTzadik
・ Shimon Kagan
・ Shimon Kanovitch
・ Shimon Lazaroff
・ Shimon Lev
・ Shimon Levinson
・ Shimon Mazeh
・ Shimon Menachem
・ Shimon Mizrahi
・ Shimon Ohayon
・ Shimon Peres
・ Shimon Ratner
・ Shimon Sakaguchi


Dictionary Lists
翻訳と辞書 辞書検索 [ 開発暫定版 ]
スポンサード リンク

Shimon Hakham : ウィキペディア英語版
Shimon Hakham
Rabbi Shimon Hakham ((ヘブライ語:שמעון חכם); 1843, Bukhara- 1910, Jerusalem) was a Bukharian rabbi residing in Jerusalem who promoted literacy by translating Hebrew religious books into Bukhori.
Rabbi Hakham was born into a religious family and is the great-grandson of Rabbi Yosef Maimon, who led a religious revival among Bukharian Jews. Taking a great interest in literature, Hakham spoke his native Bukhori, Persian, Hebrew, and Arabic. In 1870, he opened the "Talmid Hakham' yeshiva in Bukhara, where religious law was promoted.
At that time Bukharian Jews were getting only a general education, which mostly consisted of religious laws, reading, writing and some math. Even though studying religion took most of the time, many Bukhairan Jews did not speak fluent Hebrew. Only a few books were written in Persian and many of them were old and incomplete.
Shimon Hakham decided to change this situation by translating religious books into Bukharian language. But since there was no printing in Bukhara at that time, he went to Jerusalem to print his books. In 1892 Shimon Hakham was one of the organizers of Jerusalem’s Bukharian Quarter(Heb: Sh'hunat HaBucharim), where Bukharian synagogues, schools and printing were opened.
After coming back to Bukhara, where he distributed his books, Shimon again went to Jerusalem and spent there his remaining years. The period from 1900 until Shimon’s death in 1910 was one of the best in Bukharian literature. Shimon Haham rewrote the whole Torah in the Bukharian language. He also wrote and translated the following books: ''Likudei dinim'' (1900), ''Dreams and their meaning'' (1901), ''Yosef and Zuleiha'' (1902), ''The Passover Haggadah'' (1904), and ''Meghilat Ester'' (1905). Among his secular translations was the novel ''Ahavat Zion'' (Kissaii Amnun va Tomor)by Avraham Mapu.
During his life Shimon Hakham wrote and translated into Bukharian more than 50 books. Many of his books and translations are still popular among Bukharian Jews. He died in 1910 and is buried on the Mount of Olives in Jerusalem.
In 1986, the Hebrew Union College published an English study and translation of ''Hakham's Musa-Nama'', edited by Herbert. H. Paper. This work is Bukhori for "Book of Moses." In 1991, he was honored with a postage stamp issued by the state of Israel.
==References==



抄文引用元・出典: フリー百科事典『 ウィキペディア(Wikipedia)
ウィキペディアで「Shimon Hakham」の詳細全文を読む



スポンサード リンク
翻訳と辞書 : 翻訳のためのインターネットリソース

Copyright(C) kotoba.ne.jp 1997-2016. All Rights Reserved.